Нортенвайль. Глава пятая

Мария Камырина
Осенние листья шелестели в пустынной аллее. Ветер-бродяга шарил по подворотням, словно в поисках наживы...

«Морган, всё отменяется, мы узнали, что Белые маги следят за нашими действиями. Нам нужно быть осторожней. Остальные указания последуют письменно», — прозвучал голос в телефонной будке, стоящей на улице в тупике. Из неё вышел человек в сером плаще и быстрым шагом удалился прочь, скрывшись в переулке.

***
Линда Голдвин шла по заснеженным улицам, направляясь в академию к профессору Хаггинсу. Снежинки вились в воздухе, и чувствовалась какая-то тревога, словно чужое дыхание шептало вокруг. Оставив на снежной дороге перед каменной лестницей здания академии следы тонких шпилек, Линда быстро поднялась наверх и вошла внутрь. Снежные звёзды на её пальто превратились в талые капли волшебства, поблёскивая в электрическом свете.

— Доброе утро, мисс! — улыбнулась гардеробщица, принимая у Голдвин чёрное пальто.
— Доброе утро, миссис Беггинс. Как Вы поживаете?
— Спасибо, хорошо! Как Вы? Пришли в гости?
— Нормально. Да, решила навестить любимую академию, — улыбнулась в ответ Линда и пошла в сторону парадной лестницы из белого мрамора. Голдвин, на уровне инстинкта привыкшая соблюдать этикет, внешне ничем не выдавала своих переживаний в этот момент и следовала также сохранению полной конфиденциальности, поскольку профессор не уточнил причины происшествия, приведшего к прекращению перемирия. Но ей было понятно, что произошло что-то из ряда вон выходящее, поэтому опасность может таиться в самых неподходящих местах, и никому нельзя сейчас доверять. Голдвин поднялась на этаж библиотеки и потянула на себя тяжёлую дубовую дверь. Войдя в библиотеку, Линда ощутила себя в безопасности и пошла в назначенное место — к стеллажу со Средневековой литературой, редчайшими фолиантами поэзии, там ждал её Хаггинс.

***
«Милая Линда! Солнце отражается в звёздах. Снегом осыпается пыльная мгла. Я люблю тебя.

                Твой Эрнест».

Кроувар написал ответ возлюбленной Линде и отправил письмо секретной почтой. Другой возможности у него не было, иначе можно выдать себя. Письмо также написано криптографией, оно летит к адресату.

Эрнест вышел прогуляться вдоль Финиковой аллеи, теперь плотно покрытой снегом. Он вспоминал их с Линдой знакомство, первые встречи и дни учёбы в академии. Снег погонами ложился на плечи его форменного тёмно-синего пальто из джерси. Опустив руку в карман, Кроувар нащупал флакончик, наполненный талой водой снежинок. Обычно в это время года запасы её уже заканчиваются. Но флакон в кармане — подарок Линды, который волшебным образом до сих пор не иссяк. Он подумал о Голдвин, когда заметил в морозное воздухе изящную снежинку, и порыв ветра, подхваченный его мыслью, унёс эту красавицу в полёт.

***
Линда вдруг почувствовала свет сияющих звёздочек снега в своём сердце и взглядом коснулась окна. За стеклом она увидела снежинку, что шептала ей о любви.

Тут раздался приветственный шёпот профессора Хаггинса, он выглянул из-за книг:
— Здравствуйте, мисс Голдвин, я тут Вас поджидаю...
— Здравствуйте, профессор.
— Присаживайтесь, моя милая...
— Спасибо! — ответила взволнованная Линда, уже не принуждённая скрывать своих эмоций.

***
Эрнест Кроувар, пройдясь немного, вернулся в департамент. И занялся своими прямыми обязанностями. Письмо же его ждало своего часа в уютном жестяном почтовом ящике за поворотом Финиковой аллеи. К вечеру его заберут, и оно полетит к адресату. Снежные звёзды кружились в воздухе Нортенвайля.

***
— Линда, я пригласил Вас по срочному делу! — взволнованным шёпотом начал профессор. — Случилось невероятное! Юная мисс, по имени Аманда Стилл, как доложили нам наши снежные источники, адепт клана Белой магии, вступила в договор с представителем клана Тёмных магов. Суть данного происшествия пока нам не ясна, но мы занимаемся получением информации. Сегодня будет объявлено о прекращении перемирия.
— Речь идёт о войне? — спросила обеспокоенная Линда.
— Надеюсь, до этого не дойдёт, по крайней мере, ни с нашей стороны.
— Значит соперничество кланов снова возьмёт верх.
— Это безусловно.
— Я свяжусь с посвящёнными друзьями.
— Будьте осторожны, мисс Голдвин, слежка открыта, держитесь проверенных людей.

Линда поблагодарила профессора и, попрощавшись, вышла из библиотеки, стуча каблуками, она спустилась вниз. И покинула здание «Академии кружева». Снег густо падал с тяжёлых холодных туч. Девушка шла по аллее в задумчивости, она так хотела сейчас взять за руку Эрнеста. Поговорить с ним, глядя ему в глаза.

Вечером Голдвин пила фруктовый чай в отеле «Вернон». Ближе к ночи в дверь её номера постучали. Линда открыла дверь.

P. S. продолжение: http://proza.ru/2021/06/09/1159